Waipuna-ā-Raki
starlight on our skin
return of the rain
singing into roots
Waipuna-ā-Raki
haea whetū ki te kiri
hoki mai te waiata
ō te ua ki ngā weri
Poem by Kirstie McKinnon, translation into te reo Māori by Iona Winter and Lorraine Johnston.
Photo credit: Kirstie McKinnon.
Waipuna-ā-Raki
Haramai te kōnehunehu! Haramai te hāuaua, Haramai te tarahi! Haramai te patapataiāwha!
Takataka mai i te kōmanawa o te hei tapu, whāinumia e koe e Waipuna-ā-Rangi ka tupu te whenua, ka tupu te tangata.
Waipuna-ā-Raki is connected with the rain.
source: Te Wānanga o Aotearoa