Hero photograph
Calles románticas de Granada (Romantic streets in Granada)
 
Photo by Granada City Council

Granada (Spain)

World Environment Day —

Guillermo García Domingo

Año 2200 después de Cristo – Un planeta de residuos

Solo queda el silencio. 
Un silencio cálido, asfixiante. 
Un silencio semejante al aire 
de un desierto en tu garganta. 
Un silencio irresoluble, luminoso, cegador. 
Un silencio que nunca debió haber sido. 

Ya no quedan risas en los parques,
solo el óxido metálico
de los columpios y sus recuerdos.
Ya no cantan los pájaros,
hace años que se quedaron sin voz
como los árboles de navidad cada año
al desprenderse de sus adornos.

Las llanuras, cubiertas de los restos calcinados
de una flora que ya no existe, en un planeta
enjaulado en su voto permanente de silencio.
Un silencio luminoso, con la pobreza enfermiza de un desierto.
Ya no hay religiones, ni poemas. El silencio se ha tragado
la música y las sonrisas con su abrazo de muerte.

El ciclo se ha roto.
No hay especie que pueda
alimentarse del silencio
y el planeta se ha convertido en una corteza
de almas perdidas, restos grises
y una diversidad perdida para siempre
en los caminos del tiempo y la memoria.

Los ríos ya no existen. Las sonrisas ya no existen.
Las canciones no existen como no existen los besos,
la sangre, los mares. Un planeta de residuos,
un planeta muerto que amenaza con finalmente
convertirse en algo más que un mal sueño.


Year 2200 A.D. — A Planet of Residue

There is only silence.
A hot, suffocating silence.
A silence resembling the air
of a desert in your throat.
A silence that is irrevocable, luminous, blinding.
A silence that should never have been.

There is no longer laughter in parks,
only the metallic rust
of swings, slides and their memories.
The birds no longer sing,
years ago they lost their voice
like Christmas trees every year
when the ornaments are removed.

The flatlands, covered with charred remains
of a non-extant flora, on a planet
caged within its permanent vow of silence.
A luminous silence, with the morbid poverty of a desert.
There are no religions, no poems any more. Silence has swallowed
music and smiles in its deadly embrace.

The cycle has been broken.
No species can be
nourished by silence
and the planet has become a crust
of lost souls, grey remnants,
and diversity lost forever
along the roads of time and memory.

Rivers no longer exist. Smiles do not exist.
Songs do not exist, nor do kisses,
blood, seas. A planet of residue,
a dead planet that threatens to finally
become something more than a bad dream.

Translated by Jean Louise Sanders


Guillermo García Domingo nació en Granada. A los 9 años participa en el Taller de Poetas y Cuentacuentos. En 2016 gana el Primer Premio del IV Certamen de Relato Corto de las Escuelas del Ave María; en 2020 adquiere el 2º Premio en este Certamen. En 2017 publica su primer libro, “Amapola entre Piedras”. En 2020 se le incluye en la antología internacional “Versos en el Aire”. En 2021 publica su segundo libro, “Susurros en la Tinta” y participa en la lectura del Día Mundial de la Poesía y en “Poesía en la Zarzuela”.

Guillermo García Domingo was born in Granada.  At the age of nine he participated in the workshop Taller de Poetas y Cuentacuentos. In 2016 he won First Prize in the short story contest of the Ave María Schools, and in 2020 Second Prize in this contest. His first book, "Amapola entre Piedras" (“Poppy amid Stones”) was published in 2017. In 2020 he was included in the international anthology "Versos en el Aire". In 2021 his second book appeared, "Susurros en la Tinta" (“Murmurs in Ink”), and he participated, reading poems, on World Poetry Day and in Poetry in the Zarzuela.


Jean Louise Sanders (Evanston, Illinois) es traductora y revisora de textos científicos y literarios, residente en Granada, España. Estudió Lenguas Modernas y Literatura Hispánica (B.A.) en Beloit College, Wisconsin; y se licenció en Traducción Técnico-científica en la Universidad de Granada.

Jean Louise Sanders (Evanston, Illinois) is a free lance translator and copy-editor living in Granada, Spain. She holds a B.A. in Modern Languages and Hispanic Literature (Beloit College, Wisconsin) as well as a Licenciatura degree in Technical/Scientific Translation (University of Granada).